Liubov Kukharenko

Liubov Kukharenko is a translator from Kyiv with a varied experience, mostly focused on film and television translation, including subtitling, dubbing scripts, and scripts for production. After a brief pause in her translation career and a move to Toronto, Canada, she is coming back to translation with a renewed vigour and passion, having continued work with film festivals and script translations from Ukrainian into English. Participating in the UIL Literary Translation Workshop is a new exciting chapter in Liubov’s journey in translation, as well as a newfound way to take part in the promotion of Ukrainian culture around the world.

Translations in London Ukrainian Review:

Ahatanhel Krymskyi, Andrii Lahovskyi

Contact: lyubov.kukharenko@gmail.com


Cover Image for Wartime Childhood

Wartime Childhood

Issue 4 (June 2025)

This issue explores the topic of wartime childhood. Through reportage, conversations, history, and art, it highlights the experiences of young people growing up in Ukraine today, and of the adults responsible for protecting these children from Russia’s genocidal policy. This unflinching look at the Ukrainian present poses urgent questions about our shared future.

Sasha Dovzhyk
Cover Image for ‘To fight for every child’: Advisor and Commissioner of the President of Ukraine for Children’s Rights Daria Herasymchuk in Conversation

‘To fight for every child’: Advisor and Commissioner of the President of Ukraine for Children’s Rights Daria Herasymchuk in Conversation

Issue 4 (June 2025)

Daria Herasymchuk provides a comprehensive and sobering account of what Russia’s invasion is doing to children. Demonstrating resolve and resilience, she describes Ukraine’s efforts to ensure the safety of children at home and worldwide.

Svitlana Osipchuk, trans. by Daisy Gibbons
// TODO: add more posts with same tag as [slug] here