Cover Image for While We Were Waiting for War

While We Were Waiting for War

Oleksandr Kocharyan, trans. by Anna Lordan
Special Issue 3 (August 2023)

Oleksandr Kocharyan’s quiet poem of anticipation draws attention to the civilian experience of waiting for the big war. In the words of the translator Anna Lordan, the poem focuses on ‘relationships and intimacy—intimacy with objects, with people, intimacy with people expressed through objects’.

 

while we were waiting for war
I bought alcohol
a supply of fuel tablets
and a small aluminium kettle.

when we left,
I gathered them up—I didn’t know
whether or not we would need them.
we didn’t need them.

I call my mother.
I listen to her talk about a damaged and burning pipeline
I try to convince her to take
the kettle and the alcohol and the fuel.

she says, what are you talking about
I don’t need them
that pipeline is miles away from here.

 

[Read in Ukrainian here].

 


Image: Marjan Blan. Unsplash.


Iya Kiva, ‘a frozen sea’

Author: Iya KivaTranslationTranslator: Amelia GlaserTranslator: Yuliya Ilchuk

a frozen sea of people rolls stones around its mouth
this dead language of a time we’ll turn to
when the wind cuts life’s thread like a flower […]

trans. by Amelia Glaser and Yuliya Ilchuk

Maksym Kryvtsov, ‘Amid voicing’

Author: Maksym KryvtsovTranslationTranslator: Helena Kernan

Amid voicing
and amid silence
among the trees and the insects
and a fearsome metal seagull. […]

trans. by Helena Kernan